--- --- ---
the first week of teaching is over.
to me, it's one of the many first weeks in university; it is meant to be forgotten
to a freshman, it's his/her first week in university; it is meant to be remembered.
in a college core lecture of 200 freshmen, I saw the potentials and future of this generation (90s).
It is only the first week of school but I have already seen the signs of hard work among these young people.
Some people paid full attention to their laptops and looked very focused;
some people formed in groups and began their discussion;
some people looked exhausted lying on the seat;
some people started to exchange ideas;
some people seemed to start a debate.
their hard work made me feel ashamed to break it by saying "guys, as you are moving to a new learning environment, I hope you can learn to respect the speaker please." (I was not the speaker at the time and I forgot to add that it is a skill that you should have for the rest of your life)
Silence. Instantly I felt the guilt. It's a big day to them. First happy Friday as a freshman. And I ruined it. They are our future. I swear I would never do that again.
--- --- ---
過去一個星期,上左好幾堂lectures同tutorials,遇上五百個undergrads,發覺自己生活喺大學係可以幾咁離地,有六:
一、說出羅汝謙三個字,學生好驚訝,而我不知道羅汝謙是誰。
二、學生唔知道邊個係貪曾,所以我都冇提老董。
三、好多人好似唔識廣東話(或者係我懶音多),定係只識聽英文,索性唔聽,全程用laptop,或者低頭用手提。我諗,係時候開多啲英文班,創造平等機會。
四、從奧地利學生口中得知,香港學生以為佢來自澳大利亞。佢連帶向一個喺香港讀歷史既我強調佢唔係來自澳大利亞。為左俾佢知我懂,我索性問佢係咪講德文。
五、入大學第一件事係報O camp,第二件事係退會(退學生會)。我以前得閒冇野做就去成日好多人既SU co-op逛,folder同notebook都係個度買,到而家仲用緊。利申:立場上,我認我好多時多都企SU嗰邊。
六、好似冇乜人知陶傑係阿水,遑論陶傑經常放係口邊既小農,所以都唔講咩口腔期,慳返啲口水。
以上種種,足以證明係象牙塔既人幾咁離地。
深深感受到「村民唔係咁諗」既意思。
to me, it's one of the many first weeks in university; it is meant to be forgotten
to a freshman, it's his/her first week in university; it is meant to be remembered.
in a college core lecture of 200 freshmen, I saw the potentials and future of this generation (90s).
It is only the first week of school but I have already seen the signs of hard work among these young people.
Some people paid full attention to their laptops and looked very focused;
some people formed in groups and began their discussion;
some people looked exhausted lying on the seat;
some people started to exchange ideas;
some people seemed to start a debate.
their hard work made me feel ashamed to break it by saying "guys, as you are moving to a new learning environment, I hope you can learn to respect the speaker please." (I was not the speaker at the time and I forgot to add that it is a skill that you should have for the rest of your life)
Silence. Instantly I felt the guilt. It's a big day to them. First happy Friday as a freshman. And I ruined it. They are our future. I swear I would never do that again.
--- --- ---
過去一個星期,上左好幾堂lectures同tutorials,遇上五百個undergrads,發覺自己生活喺大學係可以幾咁離地,有六:
一、說出羅汝謙三個字,學生好驚訝,而我不知道羅汝謙是誰。
二、學生唔知道邊個係貪曾,所以我都冇提老董。
三、好多人好似唔識廣東話(或者係我懶音多),定係只識聽英文,索性唔聽,全程用laptop,或者低頭用手提。我諗,係時候開多啲英文班,創造平等機會。
四、從奧地利學生口中得知,香港學生以為佢來自澳大利亞。佢連帶向一個喺香港讀歷史既我強調佢唔係來自澳大利亞。為左俾佢知我懂,我索性問佢係咪講德文。
五、入大學第一件事係報O camp,第二件事係退會(退學生會)。我以前得閒冇野做就去成日好多人既SU co-op逛,folder同notebook都係個度買,到而家仲用緊。利申:立場上,我認我好多時多都企SU嗰邊。
六、好似冇乜人知陶傑係阿水,遑論陶傑經常放係口邊既小農,所以都唔講咩口腔期,慳返啲口水。
以上種種,足以證明係象牙塔既人幾咁離地。
深深感受到「村民唔係咁諗」既意思。
No comments:
Post a Comment